Βιογραφικό Η Μπίλη Βέμη γεννήθηκε το 1954. Σπούδασε αρχαιολογία στην Ελλάδα και συνέχισε με μεταπτυχιακές σπουδές στη Σορβόννη, όπου έκανε το διδακτορικό της. Από το 1990, δίδαξε βυζαντινή αρχαιολογία και βυζαντινή τέχνη, με εφαρμογές στη μουσειακή εκπαίδευση, στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας και στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Πρωτοεμφανίστηκε στη λογοτεχνία πολύ μικρή, στα δώδεκα χρόνια της. Τα δυο πρώτα της βιβλία, «Νέλτο» (1966) και «Ο κόκορας των θεμελίων» (1971), χαρακτηρίζονται από τον τρόπο θέασης του κόσμου μέσα από τα πηγαία συναισθήματα ενός κοριτσιού. Από το τέταρτο ποιητικό βιβλίο της, «Τοπίο που σε λένε ποίημα» (1987) και μετά πέρασαν στο λόγο της τα μονιμότερα θέματα που την απασχόλησαν, πλουτισμένα από τις συχνές αναφορές σε πρόσωπα και καταστάσεις της αρχαίας και της μεσαιωνικής ιστορίας: η αγωνία για τη συντομία του χρόνου, η έλλειψη πληρότητας του ερωτικού βιώματος, η αίσθηση της οντολογικής μοναξιάς. Εξέδωσε τα βιβλία: «Νέλτο» (1966), «Ο κόκορας των θεμελίων» (1971), «Η σκουριά του Μεγαλέξανδρου» (1978), «Τοπίο που σε λένε ποίημα» (1987), «Φυτά του ύπνου» (2000), «Το δέντρο που το φέραν στο μουσείο» (δίγλωσση έκδοση, 2003). Επίσης, φρόντισε, μαζί με τον εκδότη του περιοδικού «Εντευκτήριο», Γιώργο Κορδομενίδη, την έκδοση κειμένων του Κινέζου ποιητή Χι Ουέι, που έζησε στην Ελλάδα (2003). Έφυγε πρόωρα από τη ζωή τον Δεκέμβριο του 2012. Ήταν μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.
ΚατηγορίεςΠοίηση, Μετάφραση
Συνδέσεις (links) Βιβλιονέτ Αρχείο Εταιρείας Συγγραφέων Εργογραφία
Το δέντρο που το φέραν στο μουσείο = L’arbre qu’on avait mis dans le musée. Αθήνα, Μπιλιέτο, 2004. Σελ.: 32. [Δίγλωσση έκδοση με σχέδια Γιάννη Δημητράκη)
Φυτά του ύπνου. Αθήνα, Άγρα, 2000. Σελ.: 75. ISBN: 960-325-352-9
Το κουτί της γραφής: πάνω σε τι και με τι: ένα εκπαιδευτικό πακέτο για την τεχνολογία και την ιστορία της γραφής για όλες τις τάξεις του δημοτικού. Αθήνα, Καλειδοσκόπιο, 1999. ISBN: 960-7846-10-9
Τοπίο που σε λένε ποίημα. Αθήνα, Άγρα, 1987. Σελ.: 123.
Η σκουριά του Μεγαλέξαντρου. Θεσσαλονίκη, Εγνατία, 1978. Σελ.: 52.
Ο κόκορας των θεμελίων. Αθήνα, Επτάλοφος, 1971. Σελ.: 39.
Νέλτο. Αθήνα, Επτάλοφος, 1966. Σελ.: 38. [Ποιήματα και πεζά, πρόλογος Θανάση Τζούλη]
Μεταφράσεις
Michaux, Henri. Ονειροπολώντας με αφορμή αινιγματικές ζωγραφιές. Αθήνα, Άγρα, 2008. Σελ.: 106. ISBN: 978-960-325-701-1
Peters, Fritz. Τα παιδικά μου χρόνια με τον Γκουρτζίεφ. Αθήνα, Χατζηνικολή, 1990. Σελ.: 191. [Από κοινού με την Τριάδα Καραγιώργη]
Άλλες Εκδόσεις
Επιμέλειες:
Wei, He. Τα ελληνικά ποιήματα. Μεταφράσεις. Φιλοσοφικό δοκίμιο. Θεσσαλονίκη, Εντευκτήριο, 2002. Σελ.: 265. ISBN: 960-7568-21-4 [Από κοινού με τον Γιώργο Κορδομενίδη]
Συλλογικά έργα:
Το 1821 στην ελληνική ποίηση. Αθήνα, Κέδρος, 2011. Σελ.: 302. ISBN: 978-960-04-4161-1
Μουσεία και εκπαίδευση. Αθήνα, Νήσος, 2010. Σελ.: 405. ISBN: 978-960-8392-81-6
Διαπολιτισμικότητα, παγκοσμιοποίηση και ταυτότητες: πρακτικά 7ου Πανελληνίου Συνεδρίου Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρείας, Πάτρα 1-3 Οκτωβρίου 2004. Αθήνα, Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός, 2008. Σελ.: 690. ISBN: 978-960-01-1199-6