Ε.ΚΕ.ΒΙ.
01. To EKEBI
02. Προώθηση της ανάγνωσης
03. Προβολή στο εξωτερικό
04. Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
05. Έκθεση Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου
06. Ενίσχυση Δημιουργών - Επαγγελματιών
07. Τεκμηρίωση - Βιβλιοθήκες - Έρευνες
08. Τράπεζα δεδομένων - Αρχεία
09. Εκδόσεις του ΕΚΕΒΙ
10. Νομικά θέματα
 
ΑΡΧΙΚΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ SITE MAP LINKS ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Διεθνείς Εκθέσεις Βιβλίου
Περιοδικό Ithaca Online
Τρέχον τεύχος
Προηγούμενα τεύχη
Αναζήτηση
Φάκελοι για την βιβλιαγορά στο εξωτερικό
01. ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ 10ης ΔΕΒΘ
Αναζητήστε τις φωτογραφίες σύμφωνα με την ημερομηνία ή τον τίτλο της εκδήλωσης  

02. Παράταση αιτήσεων για συμμετοχή στο πρόγραμμα «Φράσις» του ΕΚΕΒΙ
Η Επιτροπή του Προγράμματος «Φράσις» του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) συνεδρίασε στις 13 Μαΐου αποφασίζοντας να παραταθεί έως τις αρχές Ιουνίου η δυνατότητα υποβολής αιτήσεων από ενδιαφερόμενους εκδοτικούς οίκους, φορείς, πνευματικά ιδρύματα και πολιτιστικούς οργανισμούς του εξωτερικού για την επιχορήγηση μεταφράσεων Ελλήνων συγγραφέων.  

03. 10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Αντίστροφη μέτρηση για το «άνοιγμα των πυλών»
Τα εγκαίνια της Εκθεσης θα πραγματοποιηθούν την Πέμπτη 16 Μαΐου (ώρα: 7.30 μ.μ.), στην κεντρική πλατεία της Έκθεσης.  

04.  10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (16 -19 Μαΐου 2013)
Διαβάστε το αναλυτικό πρόγραμμα εκδηλώσεων της 10ης ΔΕΒΘ.  

05. 10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης - 16 έως 19 Μαΐου 2013
Η Έκθεση ετοιμάζεται σ’ εντατικούς ρυθμούς από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, με γνώμονα το γεγονός ότι αποτελεί κορυφαίο ετήσιο ραντεβού για εκδότες, συγγραφείς, βιβλιόφιλους και άλλους επαγγελματίες του κλάδου.  

06. «Φράσις» - Πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων ελληνικών βιβλίων σε ξένες γλώσσες
Με απόφαση του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού και του νέου ΔΣ του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου θα επαναλειτουργήσει το πρόγραμμα «Φράσις» με καινούργια Επιτροπή.  

07. Τα Εργαστήρια Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ
Από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου διευκρινίζεται ότι η λειτουργία των Εργαστηρίων Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ έχει προς το παρόν ανασταλεί και σε κανέναν δεν έχει παρασχεθεί το δικαίωμα να παρουσιάζεται ως συνεχιστής. Σχετικά με το θέμα έχει αποσταλεί εξώδικο προς το βιβλιοπωλείο που εμφανίζεται με διαφημίσεις ως συνεχιστής των Εργαστηρίων που επί σειρά ετών λειτούργησαν με επιτυχία από το ΕΚΕΒΙ.  
ITHACA Online
Evgenia Fakinou
 The Orleans Method, Issue No 5
Greek Panorama: Culture, History, Nature, Issue No 24
Garden Ambitions, Issue No 26
To See the Sea, Issue No 40

Evgenia Fakinou was born in Alexandria in 1945. She was raised and educated in Athens.
In 1976, she created the Denekedoupoli puppet theatre. She has written and illustrated a number of children’s books.
In 1982, she began writing for adults. Most of her novels have been translated into several languages (English, French, German, Russian, Hungarian, Serbian and Danish).

Translations

In English:
Astradeni, translated by H. E. Criton. Athens: Kedros, 1992. 239pp.
ISBN: 960-04-0483-6

The Seventh Garment, translated by Ed Emery. Serpent’s Tail, 1991.128pp.
ISBN: 1-85242-186-X

In German:
Astradeni, translated by Niki Eideneier & Ursula Wuckel. Cologne: Romiosini Verlag, 1986. 195pp.
ISBN: 3-923728-26-3

Das siebte gewand, translated by Karin Wilfling. Cologne: Romiosini Verlag, 1988. 130pp.
ISBN: 3-923728-37-9

In French:
La septième depouille, translated by Marie-Claude Cayala. Paris: Climats, 1991. 160pp.
ISBN: 2-907563-32-7

In Italian:
Cento strade e una notte, translated by Gabriella Macri. Milan: Crocetti Editore, 2000. 194pp.
ISBN: 88-8306-031-8

Il settimo vestito, translated by Anthi Keramida, Milano: Crocetti Editore, 2008. 138pp.
ISBN: 978-88-8306-175-2

Stregata dalle stele, translated by Claretta Candotti. Milano: Crocetti Editore, 2005. 234pp.
ISBN: 88-8306-143-8

In Spanish
Amor, verano y Guerra, translated by Ersi Samará. Barcelona: Sirpus, 2005. 326pp.
ISBN: 84-89902-83-6

In Dutch:
Het zevende kleed, translated by Hero Hokwerda. Groningen: Styx Publications, 1996. 81pp.
ISBN: 90-5693-004-4

De grote groene, translated by Hero Hokwerda. Groningen: Styx Publications, 1995. 112pp.
ISBN: 90-72371-95-X

Meropi was het voorwendsel, translated by Julia Happel. Groningen: Styx Publications, 1998. 90pp.
ISBN: 90-5693-026-5

In Danish:
Astradeni, translated by Sysse Engberg. Copenhagen: Gionis, 1998. 144pp.
ISBN: 87-90713-00-1

In Serbian:
Veliko zeleno (Велико зелено), translated by Tamara Kostić. Niš: Prosveta, 1996. 145pp.
ISBN: 86-7455-277-3

In Russian:
Astradeni, translated by H H. Πодземской. Ρадуга, 1987. 232pp.
ISBN: 4703000000-477

In Hungarian:
Csillaghullàs Athènban, translated by Antigone Szabó. Móre Konyvkiadó, 1990. 216pp.
ISBN: 963-11-6562-0

PrintPrintEmailBack
EΡΓΟ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΟΥΜΕΝΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ Ε.Ε ΚΑΙ ΤΟ ΥΠOYΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ.
Ε.Π. 'ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ'
Χρήστης: [Είσοδος]


ΕΚΕΒΙ © 2008. Hellenic Ministry of Culture. All rights reserved.
Site designed by Digid / karamella, Developed by Globo S.A.
ankara escort ankaya escort