Ε.ΚΕ.ΒΙ.
01. To EKEBI
02. Προώθηση της ανάγνωσης
03. Προβολή στο εξωτερικό
04. Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
05. Έκθεση Παιδικού και Εφηβικού Βιβλίου
06. Ενίσχυση Δημιουργών - Επαγγελματιών
07. Τεκμηρίωση - Βιβλιοθήκες - Έρευνες
08. Τράπεζα δεδομένων - Αρχεία
09. Εκδόσεις του ΕΚΕΒΙ
10. Νομικά θέματα
 
ΑΡΧΙΚΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ SITE MAP LINKS ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Διεθνείς Εκθέσεις Βιβλίου
Περιοδικό Ithaca Online
Τρέχον τεύχος
Προηγούμενα τεύχη
Αναζήτηση
Φάκελοι για την βιβλιαγορά στο εξωτερικό
01. ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ 10ης ΔΕΒΘ
Αναζητήστε τις φωτογραφίες σύμφωνα με την ημερομηνία ή τον τίτλο της εκδήλωσης  

02. Παράταση αιτήσεων για συμμετοχή στο πρόγραμμα «Φράσις» του ΕΚΕΒΙ
Η Επιτροπή του Προγράμματος «Φράσις» του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) συνεδρίασε στις 13 Μαΐου αποφασίζοντας να παραταθεί έως τις αρχές Ιουνίου η δυνατότητα υποβολής αιτήσεων από ενδιαφερόμενους εκδοτικούς οίκους, φορείς, πνευματικά ιδρύματα και πολιτιστικούς οργανισμούς του εξωτερικού για την επιχορήγηση μεταφράσεων Ελλήνων συγγραφέων.  

03. 10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Αντίστροφη μέτρηση για το «άνοιγμα των πυλών»
Τα εγκαίνια της Εκθεσης θα πραγματοποιηθούν την Πέμπτη 16 Μαΐου (ώρα: 7.30 μ.μ.), στην κεντρική πλατεία της Έκθεσης.  

04.  10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (16 -19 Μαΐου 2013)
Διαβάστε το αναλυτικό πρόγραμμα εκδηλώσεων της 10ης ΔΕΒΘ.  

05. 10η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης - 16 έως 19 Μαΐου 2013
Η Έκθεση ετοιμάζεται σ’ εντατικούς ρυθμούς από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, με γνώμονα το γεγονός ότι αποτελεί κορυφαίο ετήσιο ραντεβού για εκδότες, συγγραφείς, βιβλιόφιλους και άλλους επαγγελματίες του κλάδου.  

06. «Φράσις» - Πρόγραμμα επιχορήγησης μεταφράσεων ελληνικών βιβλίων σε ξένες γλώσσες
Με απόφαση του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού και του νέου ΔΣ του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου θα επαναλειτουργήσει το πρόγραμμα «Φράσις» με καινούργια Επιτροπή.  

07. Τα Εργαστήρια Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ
Από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου διευκρινίζεται ότι η λειτουργία των Εργαστηρίων Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ έχει προς το παρόν ανασταλεί και σε κανέναν δεν έχει παρασχεθεί το δικαίωμα να παρουσιάζεται ως συνεχιστής. Σχετικά με το θέμα έχει αποσταλεί εξώδικο προς το βιβλιοπωλείο που εμφανίζεται με διαφημίσεις ως συνεχιστής των Εργαστηρίων που επί σειρά ετών λειτούργησαν με επιτυχία από το ΕΚΕΒΙ.  
ITHACA Online
Ioanna Karystiani
 Swell, Issue No 19

Ioanna Karystiani was born in in Hania, Crete, to parents from Asia Minor. She studied law. She has worked as a cartoonist and illustrator at Rizopastis daily newspaper, Tetarto, Ena and Eikones magazines, and foreign newspapers.
The short stories in her collection Mrs Kataki have been performed by four different theatre companies. Her novel Little England won the State Fiction Award in 1998, and Suit in the Ground won Diavazo literary journal’s Fiction Award in 2001.
Karystiani wrote the screenplay for the film Brides.


Translations
In German:
Die Frauen von Andros, translated by Norbert Hause. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 2001. 292pp.
ISBN: 3-518-41229-9
Original Title: Mikra Anglia

Schattenhochzeit, translated by Michaela Prinzinger. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 2003. 390pp.
ISBN: 3-518-41472-0
Original Title: Kostoumi sto homa

Die Frauen von Andros, translated by Norbert Hauser. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 2005. 293pp. ISBN: 3-518-45721-7
Original Title: Mikra Anglia

Schattenhochzeit, translated by Michaela Prinzinger. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 2005. 391pp.
ISBN: 3-518-45702-0
Original Title: Kostoumi sto homa

In Italian:
L’isola dei gelsomini, translated by Maurizio De Rosa. Milano: Crocetti Editore, 2000. 272pp.
ISBN: 88-8306-026-1
Original Title: Mikra Anglia

II vestito in terra, translated by Maurizio De Rosa. Milano: Crocetti Editore, 2002. 276pp.
ISBN: 88-8306-075-X
Original Title: Kostoumi sto homa

Il santo della solitudine, translated by Maurizio De Rosa. Roma: e/o, 2006. 223pp.
ISBN: 88-7641-699-4
Original Title: O Aghios tis monaxias

In French:
La petite Angleterre, translated by Michel Volkovitch. Paris: Éditions du Seuil, 2002. 284 pp.
ISBN: 2-02-048505-2
Original Title: Mikra Anglia

Costume dans la terre, translated by Michel Volkovitch. Paris: Éditions du Seuil, 2004. 296pp.
ISBN: 2-02-055681-2
Original Title: Kostoumi sto homa

In Bulgarian:
Malka Anglia, translated by Emmanel Moutafov. Sofia: Biblioteka 48, 2002. 238pp.
ISBN: 954-793-005-2
Original Title: Mikra Anglia

In Spanish:
La pequeña Inglaterra, translated by Takis Antoniadis, Alicia Gervás Ríos. Madrid: Ediciones Lengua de Trapo, 2002. 300pp.
ISBN: 84-89618-91-7
Original Title: Mikra Anglia

In English:
The Jasmine Isle, translated by Michael Eleftheriou. New York: Europa editions, 2006. 282pp.
ISBN: 1-933372-10-9
Original Title: Mikra Anglia

Stories from the Mrs Kataki collection have been published in anthologies in the Czech Republic, Italy, Germany and Bulgaria.

PrintPrintEmailBack
EΡΓΟ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΟΥΜΕΝΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ Ε.Ε ΚΑΙ ΤΟ ΥΠOYΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ.
Ε.Π. 'ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ'
Χρήστης: [Είσοδος]


ΕΚΕΒΙ © 2008. Hellenic Ministry of Culture. All rights reserved.
Site designed by Digid / karamella, Developed by Globo S.A.