E.KE.BI.
01. What is EKEBI?
02. The Book Market in Greece
03. Promoting Reading
04. Promotion Abroad
05. Support for authors - professionals
06. Documentation - Libraries - Research
07. Publications
:: Information for Chinese publishers ::
:: Information for Serbian publishers ::
HOME CONTACT
International Book Fairs
Ithaca magazine and Ithaca online
Current issue
Past issues
Search Ithaca online

 

Thessaloniki Book Fair

Frasis – the new translation funding programme for Greek books  


 

The Book Market in Greece 


 
   
x
aaa
x













































ITHACA Online
Nikos Themelis
 For a Little Companionship, Issue No 7
The Truths of Others, Issue No 40

Nikos Themelis was born in Athens in 1947. He attended the German School of Athens – the Doerpfeld Gymnasium. He studied law at the University of Thessaloniki, and after completing his military service continued his studies in Germany, where he wrote his doctoral thesis in 1975 on European communities. He worked for the Agricultural Bank, the National Economy Ministry and the legal services of the Council of Ministers in Brussels.
From 1981 he worked with former Greek Prime Minister Costas Simitis, following him to the ministries of Labour, National Economy, Education and Industry and then served as advisor to the Prime Minister from 1996 to 2004.
He has published papers on issues related to European enlargement.
In addition to politics and sciences, his interests include painting, music and literature.

Translations

In Italian:
La ricerca, translated by Alberto Gabrieli. Milano: Crocetti Editore, 2001. 291pp.
ISBN: 88-8306-054-7

La svolta, translated by Federica Ferrieri. Milano: Crocetti Editore, 2004. 422p.
ISBN: 88-8306-135-7

L’ illuminazione, translated by Federica Ferrieri. Milano: Crocetti Editore, 2007. 592pp.
ISBN: 978-88-8306-196-7

In Turkish:
Arayış, translated by Panayot Abacı. İstanbul: Doğan Kitapçılık, 2002. 280p.
ISBN: 975-6612-82-7

Yıkılış, translated by Ferah Kunelaki. İstanbul: Doğan Kitapçılık 2004. 390pp.
ISBN: 975-2932-20-7

In German:
Jenseits von Epirus, translated by Norbert Hauser. München: Piper Verlag, 2001. 381pp.
ISBN: 3-492-04282-1

In Serbian:
Traganje, jedna priča u šest pričanja, translated by Gaga Rosić, Beograd: Geopoetika, 2007. 274pp. ISBN: 978-86-7666-128-2

In Romanian:
Pentru însoţirea noastră, translated by Elena Lazăr, Bucureşti: Omonia, 2006. 268pp.
ISBN: 973-8319-26-9

PrintPrintEmailBack
PROJECT CO-FUNDED
BY THE E.U. AND THE MINISTRY OF CULTURE.
O.P. 'INFORMATION SOCIETY’
User: [Login]


ΕΚΕΒΙ © 2008. Hellenic Ministry of Culture. All rights reserved.
Site designed by Digid / karamella, Developed by Globo S.A.