Ελληνογερμανικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης (Γκαίτε-ΕΚΕΒΙ)

 

1998: Στη Στέλλα Γ. Νικολούδη για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου «Τα πάθη του νεαρού Βέρθερου» του Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε.

 

1999: Στον Norbert Hauser για τη μετάφραση στα γερμανικά του βιβλίου του Γιώργη Γιατρομανωλάκη «Ανωφελές διήγημα».

 

2000: Στον Ιάκωβο Κοπερτί για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου του «Διαβάζοντας στη Χάννα», του Μπέρνχαρντ Σλινκ.

 

2001: Στην Birgit Hildebrand για τη μετάφραση στα γερμανικά του βιβλίου του Παύλου Μάτεσι «Η μητέρα του σκύλου».

 

2002: Στην Τούλα Σιετή για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου του Γκύντερ Γκρας «Ο αιώνας μου».

 

2003: Στην Michaela Prinzinger για τη μετάφραση στα γερμανικά του βιβλίου της Ιωάννας Καρυστιάνη «Κοστούμι στο χώμα».

 

2004: Στον Γιώργο Δεπάστα για τη μετάφραση στα ελληνικά του βιβλίου του Georg Buchner «Ο θάνατος του Δαντόν».

 

2005: Στον  Gunter Dietz για τη μετάφραση στα γερμανικά ποιημάτων του Οδυσσέα Ελύτη.