ITHACA Online
Takis Theodoropoulos
 The Novel of Xenophon, Issue No 1
With the Breath of Athens and Rome, Issue No 17
Aphrodite's Left Arm, Issue No 25

Takis Theodoropoulos was born in Athens in 1954. He worked for many years as a journalist and was the original editor of the cultural periodical To Tetarto, published by Manos Hatzidakis. Since 1996 he has worked in publishing.
Of his novels, Inconceivable Landscape, The Fall of Narcissus, and Midday Madness, and his philosophical parody The Cats of Athens have been translated into several languages (French, Italian, Dutch, Serbian, Turkish and Bulgarian). His novel The Power of the Dark God won the Athens Academy’s Ouranis Foundation prize in 1999.
In 2004 the Academie Française awarded him its medal for those who have helped promote French language and literature abroad.

Translations
In French
Le paysage absolu, translated by Gilles Decorvet. Arles: Actes Sud, 1992. 250pp.
ISBN: 2-868869-897-2
Original Title: To adianoito topio

La chute de Narcisse, translated by Gilles Decorvet. Arles: Actes Sud / Institut Français d’Athènes, 1995. 226pp.
ISBN: 2-7427-0322-5
Original Title: I ptosi tou Narkissou

Les sept vies des chats d’Athènes, translated by Gilles Decorvet. Paris: Sabine Wespieser, 2003. 154pp.
ISBN: 2-84805-014-4
Original Title: Oi eftapsyches ton Athinon

Les métamorphoses de la Grèce secrète, translated by Gilles Decorvet. Athènes: Institut Français d’Athènes, 1997.
Original Title: Oi metamorfoseis tis kryfis Elladas

La folie de midi, translated by Gilles Decorvet. Genève: Metropolis, 2003. 110pp.
ISBN: 2-88340-134-9
Original Title: I trela tou mesimeriou

Le roman de Xénophon, translated by Michael Grodent. Paris: S. Wespieser, 2005. 344pp.
ISBN: 2-84805-038-1
Original Title: To mythistorima tou Xenofonta

In Serbian
Ноћи Арκαдијє, translated by Гага Росић. Београд: Орфелин, 1996. 92pp.
Original Title: Nychtes stin Arkadia

Нарцисов пад, translated by Гага Росић. Београд: Просвета, 1997. 218pp.
ISBN: 86-07-00105-1
Original Title: I ptosi tou Narkissou

Неразумљиви предео, translated by Гага Росић. Београд: Орефелин, 1995. 220pp.
Original Title: To adianoito topio

In Serbo-Croatian
Nerazumljivi predeo, translated by Gaga Rosic. Belgrade: Dečje novine, 1994. 231pp. ISBN: 86-367-0737-4
Original Title: To adianoito topio

Noći Arkadije, translated by Gaga Rosic. Belgrade: Orfelin, 1996. 92pp.
Original Title: Nychtes stin Arkadia

Narcisov Pad, translated by Gaga Rosits. Belgrade: Prosveta, 1997. 218pp.
Original Title: I ptosi tou Narkissou

In Turkish
Narkissos’un Dususu, translated by Saadet Özen & Asli Yüce Loof. Instanbul: Can Yayinlari Ltd, 1999.
Original Title: I ptosi tou Narkissou

In Bulgarian
Padenieto na Nartsis, translated by Zdravka Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature, 2001.
Original Title: I ptosi tou Narkissou